Towards a Pan-African Kiswahili: Strategies for Linguistic Expansion and Continental Integration
DOI:
https://doi.org/10.61227/jetti.v3i2.247Keywords:
Kiswahili, Pan-Africanism, language policy, continental integration, African linguistics, education policy, digital mediaAbstract
Kiswahili is one of Africa’s most widely spoken indigenous languages and holds growing significance as a symbol and instrument of Pan-African integration. Spoken by more than 200 million people and recently recognized as a Continental Working Language of the African Union, Kiswahili possesses unique potential to facilitate political cooperation, socio-economic development, and cultural unity across Africa. This study examines evidence-based strategies for the sustainable expansion of Kiswahili beyond its traditional East African stronghold to the wider continent. Employing a qualitative systematic literature review guided by the PRISMA framework, the paper synthesizes scholarly research, language policy documents, and regional integration frameworks related to language planning, education, digital media, and Pan-Africanism. The findings identify six interconnected pillars essential for Kiswahili’s continental growth: legal and policy recognition, education and teacher training, curriculum harmonization, media and digital dissemination, cultural diplomacy, and economic integration. While East Africa demonstrates high levels of institutionalization and everyday use, Central and Southern Africa show growing adoption through education and media, and West and North Africa remain in early stages of engagement. Persistent challenges include the dominance of colonial languages, shortages of trained teachers, uneven digital infrastructure, and concerns over linguistic diversity. The study argues that Kiswahili should be promoted as a complementary African lingua franca rather than a replacement for indigenous languages. The paper concludes that coordinated political commitment, sustained investment, and Pan-African institutional collaboration are necessary to position Kiswahili as a functional, modern, and unifying language capable of advancing Africa’s integration agenda and cultural renaissance.
Downloads
References
Adegbija, E. (2001). Language attitudes in sub-Saharan Africa. Multilingual Matters.
African Union. (2015). Agenda 2063: The Africa we want. African Union Commission.
African Union. (2021). AU declaration on the adoption of Kiswahili as a continental working language. African Union Commission.
Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. University of Minnesota Press.
Bamgbose, A. (2011). African languages today: The challenge of and prospects for empowerment. In Selected proceedings of the 42nd Annual Conference on African Linguistics (pp. 1–14). Cascadilla Proceedings Project.
Banda, F. (2009). Critical perspectives on language planning and policy in Africa. Nordic Journal of African Studies, 18(2), 113–134.
Banda, F. (2020). African multilingualism in the digital age. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(5), 385–398.
Bird, S. (2020). Decolonising speech and language technology. Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, 3504–3519.
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
Cooper, R. L. (1989). Language planning and social change. Cambridge University Press.
Crystal, D. (2011). Internet linguistics: A student guide. Routledge.
Cull, N. J. (2008). Public diplomacy: Taxonomies and histories. The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science, 616(1), 31–54.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
East African Community. (2020). EAC language policy and regional integration. EAC Secretariat.
Grin, F. (2003). Language policy evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages. Palgrave Macmillan.
Hornberger, N. H. (2006). Frameworks and models in language policy and planning. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy (pp. 24–41). Blackwell.
Hornberger, N. H., & Ricento, T. (1996). Language planning and policy and the ELT profession. TESOL Quarterly, 30(3), 401–427.
Jones, R. H., & Hafner, C. A. (2012). Understanding digital literacies: A practical introduction. Routledge.
Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Choudhury, M. (2020). The state and fate of linguistic diversity in NLP. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 6282–6293.
Kahigi, K. K. (2010). Kiswahili development in a multilingual context. Journal of African Languages and Linguistics, 31(1), 33–48.
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Multilingual Matters.
Kembo-Sure, & Webb, V. (2017). Language-in-education policies in Africa: Perspectives and challenges. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(2), 157–171.
Littlewood, W. (2014). Communication-oriented language teaching: Where are we now? Language Teaching, 47(3), 349–362.
Lupembe, G., & Komba, S. C. (2020). Digital media and the spread of Kiswahili in Africa. Journal of African Media Studies, 12(2), 213–229.
Mazrui, A. M., & Mazrui, A. A. (1995). Swahili state and society: The political economy of an African language. James Currey.
Mbaabu, I. (2014). History of the Kiswahili language. Nairobi University Press.
Moyo, T. (2019). Language-in-education policies in Southern Africa: Implications for Kiswahili adoption. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 37(3), 245–261.
Ndimande-Hlongwa, N., & Roux, J. (2017). Positioning Kiswahili as a continental language. Language Matters, 48(2), 11–29.
Ndlovu-Gatsheni, S. J. (2018). Epistemic freedom in Africa: Deprovincialization and decolonization. Routledge.
Ngũgĩ wa Thiong’o. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Heinemann.
Nye, J. S. (2004). Soft power: The means to success in world politics. PublicAffairs.
Nyerere, J. K. (1967). Education for self-reliance. Government Printer.
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge.
Prah, K. K. (2009). Challenges to the promotion of African languages. CASAS.
Rugemalira, J. M. (2005). Theoretical perspectives on the spread of Kiswahili. Studies in African Linguistics, 34(2), 155–180.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
Tagg, C., & Seargeant, P. (2014). Audience design and language choice in social media. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 443–468.
Thorne, S. L. (2013). Digital literacies. In M. Hawkins (Ed.), Framing languages and literacies (pp. 192–218). Routledge.
United Republic of Tanzania. (2022). National Kiswahili Council (BAKITA) annual report. Government Printer.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Additional Files
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Authors

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


